Descargar Libros y Ebooks (PDF / EPUB)

Museo Garcia Lorca del Libro. La mejor selección de ebooks gratis en español

Busca tu libro....

Hemos encontrado un total de 40 libros disponibles para descargar
Diccionario de gentilicios toponímicos españoles - Obra Completa

Diccionario de gentilicios toponímicos españoles - Obra Completa

Autor: Tomás De La Torre Aparicio

Número de Páginas: 1032

Tomo 1: Un viaje por la geografía española, que nos proporciona no solo el conocimiento de los gentilicios de cada localidad (hasta ahora no publicados) nos deleita además, con los apodos y motes que se dedican mutuamente los habitantes de algunos pueblos con sus pueblos aledaños. Dichos, coplillas, historietas, cantares, refranes, etc, amenizan la obra seria de consulta que constituye este Diccionario, dándole un toque de amenidad y variedad, que no suele ser constumbre en trabajos de esta índole. Consta de más de 16.000 Gentilicios en su parte formal, y más de 4.700 Motes o Apodos, junto con historietas y notas curiosas dignas de conocer, en su parte jocosa. Tomo 2: Este segundo tomo del Diccionario, constituye una útil herramienta de trabajo, para localizar geográficamente, pueblo y provincia a que pertenece un determinado gentilicio. Contiene listas alfabetizadas de apodos y de gentilicios, y destaca lista de algunos de estos, con curiosos nombres. Este Diccionario, constituye actualmente, la obra más completa referida a este tema, ya que consta de cerca de 17.000 gentilicios y 5.000 apodos.

Breve historia de un billete de mil pesetas

Breve historia de un billete de mil pesetas

Autor: Tomás De La Torre Aparicio

Número de Páginas: 140

Divertido periplo, de un billete de 1000 pesetas, condenado a desaparecer, sustituido por el euro, que en su peripecia, cambia de manos teniendo ocasión de conocer diversos personajes y sus situaciones, amorosas, tristes, divertidas, etc.

Bulletin Hispanique - Tome 120 - N°1 - Juin 2018

Bulletin Hispanique - Tome 120 - N°1 - Juin 2018

Autor: Collectif

Número de Páginas: 388

Les articles sont principalement rédigés en espagnol. Les volumes de Varia s’ouvrent largement sur les espaces ibérique et ibéro-américain, sans distinction d’époques, de domaines ou de méthodologies : histoire, civilisation, langue et linguistique, littérature et questions d’actualité.

Sin imagen

Diccionario de gentilicios toponímicos españoles: Vol. II (Gentilicios alfabetizados y apodos alfabetizados)

Autor: Tomás de la Torre

Historia de Buciegas

Historia de Buciegas

Autor: Antonio Checa Sainz

Número de Páginas: 518

Buciegas, municipio de la Alcarria conquense, es uno de esos lugares que muchos creen sin historia. Nunca superó los 500 habitantes. No ocurrió en él ningún hecho famoso ni nació allí ninguno de los personajes que pueblan nuestros libros. Sin embargo, fueron estos pueblos los que sirvieron de base económica y demográfica a un país de economía claramente rural hasta bien entrado el siglo XX. El autor ha querido estudiar aquí la historia de un pueblo español, poniéndolo en su contexto comarcal y regional, mostrando su evolución, y recuperando la memoria de los hombres y mujeres que lo habitaron, porque, como diremos una vez más, no existen los pueblos sin historia

El «continuum» románico. La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera

El «continuum» románico. La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera

Autor: Giralt Latorre, Javier , Nagore Laín, Francho

Número de Páginas: 292

Este volumen recoge las ponencias que se impartieron en el curso extraordinario de la Universidad de Zaragoza titulado El «continuum» románico. La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera, celebrado en Jaca en julio de 2020. Cuando se habla de frontera lingüística, se piensa en barreras y, para marcar esa acotación, se recurre al trazado de isoglosas, esas líneas imaginarias con las que se señala el límite de un fenómeno lingüístico determinado. Cuando varias isoglosas discurren próximas, constituyen un haz que permite dibujar la frontera entre dos subdialectos, dos dialectos o incluso dos lenguas. Sin embargo, esas fronteras lingüísticas pueden ser en ocasiones difusas, y esta suele ser la tónica general en el continuum románico, de manera que, en un ambiente de total intercomprensión, se percibe un tránsito lingüístico que en ocasiones se materializa en las llamadas variedades dialectales de frontera. Dentro de este marco, y dentro del espacio geográfico de la península ibérica, se presenta en este volumen la realidad lingüística que pervive en aquellas zonas de transición en las que...

Español y portugués en contacto

Español y portugués en contacto

Autor: Dolores Corbella , Alejandro Fajardo

Número de Páginas: 440

The present study aims at offering an overview of Spanish-Portuguese (and Spanish-Galician-Portuguese) language contact, both in Europe and in America. It pays a special attention to the history of linguistic interferences in each region, examining how and when lexical borrowings entered the Spanish language and how they disseminated across the Spanish-speaking world.

Diccionario político y social del mundo iberoamericano

Diccionario político y social del mundo iberoamericano

Autor: Javier Fernández Sebastián

Número de Páginas: 1422
Sin imagen

La presencia hispana y el español de los Estados Unidos

Autor: Academia Norteamericana de la Lengua Española. Congreso

Número de Páginas: 533
El género gramatical en español desde el punto de vista semántico

El género gramatical en español desde el punto de vista semántico

Autor: Marcial Morera

Número de Páginas: 132

Mas alla de su evidente complejidad formal y denotativa, el genero gramatical presenta en espanol una indiscutible unidad semantico-formal, que permite explicar de forma mas o menos coherente la mencionada dispersion referencial, como han intentado explicar ya linguistas europeos de la talla de un L. Hjelmslev y de un B. Pottier. Para nosotros, se trata concretamente de una oposicion semantico-formal de punto de vista respecto de la sustancia que se encuentra en la base del sustantivo que acompana. De un lado, el llamado genero masculino orienta la sustancia hacia dentro, presentandola como lo que es en si misma y por si misma, sin ninguna relacion con algo ajeno a ella. De otro, el llamado genero femenino orienta la sustancia hacia fuera, presentandola en relacion con algun hecho circunstancial a ella."

Información y referencia en entornos digitales: desarrollo de servicios bibliotecarios de consulta

Información y referencia en entornos digitales: desarrollo de servicios bibliotecarios de consulta

Autor: José Antonio Merlo Vega

Número de Páginas: 401

Los servicios bibliotecarios de consulta son tratados en esta obra desde todas sus vertientes: colecciones, procesos, personal y tecnologías. Esta monografía es un completo manual sobre información y referencia en bibliotecas, que sirve tanto de estado de la cuestión como de guía para poner en marcha servicios de consulta en centros de información. Las tipologías de fuentes de información, los procedimientos para recibir preguntas y ofrecer respuestas o las posibilidades de las tecnologías para suministrar información desde las bibliotecas son aspectos que se desarrollan de forma precisa y estructurada. Puede afirmarse que este manual cubre un vacío en el panorama profesional nacional y que se constituye en una de las principales obras de la bibliografía internacional sobre esta materia, ya que, partiendo de la tradición biblioteconómica, la enmarca en el contexto de la referencia digital y ofrece todos los datos necesarios sobre el pasado, el presente y el futuro de los servicios de referencia que se prestan en las bibliotecas.

Municipios y parroquias de Galicia

Municipios y parroquias de Galicia

Autor: María Pilar de Torres Luna , María Luisa Pérez Fariña , José Manuel Santos Solla

Número de Páginas: 327

La región de Galicia comprende las provincias de La Coruña, Lugo, Orense, y Pontevedra.

La imagen del gitano en la lexicografía española

La imagen del gitano en la lexicografía española

Autor: Ivo Buzek

Número de Páginas: 278

Kniha pojednává o historii výpůjček ze španělského dialektu romštiny, tzv. caló, do evropské španělštiny a o vývoji přijímání této parcely slovní zásoby do výkladových slovníků španělského jazyka. Všímá si jejich přijímání jak z kvantitativního hlediska, ale především pak z hlediska kvalitativního, tj. vývoje jejich zpracování v mikrostruktuře slovníkových hesel (text definice, přiřazená etymologie, přiřazení k registrům, zvolené příklady užití, atp.). Zvláštní důraz je především kladen na zpracování romismů v edicích normativního slovníku Španělské královské akademie, a to od prvního vydání z let 1726–1739 až po aktuální 22. vydání z r. 2001. Výsledky zpracování romismů v akademickém slovníku jsou následně srovnány a vyhodnoceny s informacemi, které o těchto výrazech podává dodnes nejvýznamnější a nejprestižnější výkladový slovník evropské španělštiny z dílny autorského kolektivu pod vedením Manuela Seca z r. 1999.

Manual de estilo de la lengua española

Manual de estilo de la lengua española

Autor: José Martínez de Sousa

Número de Páginas: 671

La normalización, el estilo y la edición - El trabajo intelectual - El trabajo documental - La escritura - La ortotipografía - La bibliografía.

Jergas de habla hispana

Jergas de habla hispana

Autor: Roxana Fitch

Número de Páginas: 477

Diccionario de jerga del español de España y América clasificada por país. All-Spanish dictionary of Spanish slang terms and coloquialisms classified by country.

Manual de estilo Chicago-Deusto

Manual de estilo Chicago-Deusto

Autor: Javier Torres Ripa

Número de Páginas: 956

This is the Spanish adaptation of the 16th edition of the Chicago Manual of Style. The book systematically respects the internal organization of the original, but the contents have been adapted to the publishing industry practice of the culture in Spanish-speaking countries. This new publication is intended for writers and editors who wish to know the key aspects to be considered for the suitable preparation and editing of originals in Spanish."

Atlas toponímico de España

Atlas toponímico de España

Autor: Jairo Javier García Sánchez

Número de Páginas: 407

El Atlas toponímico de España representa toda una novedad dentro del panorama bibliográfico de la toponimia española. Es el primer trabajo toponímico del conjunto de España que clasifica y explica los nombres de lugar con la ayuda de mapas ilustrativos –89 en total– y desde cuatro perspectivas distintas: los sucesivos estratos lingüísticos (topónimos prerromanos, romanos, germánicos, árabes, romances...), la complejidad e interés que ofrecen las diversas zonas de frontera lingüística (topónimos en las fronteras gallego-asturleonesa, hispano-portuguesa, catalano-aragonesa...), los factores referenciales que originan los topónimos (orotopónimos, hidrotopónimos, fitotopónimos, zootopónimos...) y, en un apartado final, los procesos y fenómenos morfológicos que los caracterizan (topónimos con composición, derivación, aparición del plural, del artículo, de determinados sufijos...). En definitiva, el Atlas es una obra novedosa que pretende mostrar y acercar la realidad toponímica española tanto al especialista como al público en general.

Estudios sobre lengua, cultura y cognición

Estudios sobre lengua, cultura y cognición

Autor: Gerd Wotjak , Dolores García Padrón

Número de Páginas: 320

Este volumen compila una seleccion de trabajos, realizados en su mayoria por investigadores del Instituto Universitario de Linguistica Andres Bello de la Universidad de La Laguna, que versan explicita o implicitamente sobre las interdependencias entre lengua, cultura y cognicion. Estas contribuciones, que se presentan dispuestas alfabeticamente, se insertan en lineas de investigacion bien definidas en el ambito de este centro investigador, lineas que conciernen a aspectos linguisticos generales y particulares: a la fonetica, la gramatica, la lexicologia, la fraseologia, la dialectologia, a los aspectos sociolinguisticos, variacionales y pragmatico-discursivos, a los lexicograficos, los historiograficos, los traductologicos, los psicolinguisticos o los didacticos, de una amplia nomina de lenguas como el espanol, el ingles, el aleman, el latin o el mancana."

Diccionario del español actual

Diccionario del español actual

Autor: Manuel Seco , Olimpia Andrés , Gabino Ramos

Número de Páginas: 4638
La propiedad eclesiástica en la ciudad de Burgos en el siglo XV

La propiedad eclesiástica en la ciudad de Burgos en el siglo XV

Autor: Hilario Casado Alonso

Número de Páginas: 183
Javier Marías. El estilo sin sosiego

Javier Marías. El estilo sin sosiego

Autor: Vila Sánchez, José Antonio

Número de Páginas: 312

Este libro es un proyecto original, ambicioso y riguroso que analiza el contexto histórico y estético en el que se sitúa la complejidad de la escritura literaria de Javier Marías. Se centra en los años formativos del novelista y propone una reconstrucción de los elementos genéticos de su poética literaria. De ahí que se estudie el campo literario español de los años finales del franquismo y se muestre cómo las obras del autor en ese tiempo son una consecuencia y a la vez una reacción a las transformaciones que se vivieron en España. El análisis de las novelas de Javier Marías permite constatar cómo en su obra se armonizan elementos eminentemente narrativos con el rigor estilístico propio de la alta literatura, dando lugar a la «poética integradora» que ha definido su obra de madurez.

Pragmática sociocultural

Pragmática sociocultural

Autor: Diana Bravo , Antonio Briz , Antonio Briz Gómez

Número de Páginas: 397

Serie de propuestas teóricas y metodológicas útiles para elestudio de la cortesía en el mundo hispánico, análisis de la actividad cortés en España.

Últimos libros y escritores buscados

Libros reeditados